Bien sûr ! Le mot vietnamien "dàn xếp" peut être traduit en français par "arranger" ou "transiger". Il est utilisé pour désigner le fait de trouver un compromis ou une solution à un problème, souvent par la négociation.
"Dàn xếp" signifie essentiellement organiser ou mettre en ordre quelque chose, surtout dans le contexte de conflits ou de désaccords. Cela implique souvent de discuter et de faire des concessions pour parvenir à un accord.
Contexte quotidien :
Contexte professionnel :
Dans un contexte plus formel ou juridique, "dàn xếp" peut également se référer à des accords ou des arrangements entre parties, souvent utilisés dans le cadre de la médiation ou des négociations commerciales.
"Dàn xếp" est un terme utile dans de nombreux contextes, surtout lorsque vous devez discuter de la résolution de conflits ou d'arrangements.