Characters remaining: 500/500
Translation

dàn xếp

Academic
Friendly

Bien sûr ! Le mot vietnamien "dàn xếp" peut être traduit en français par "arranger" ou "transiger". Il est utilisé pour désigner le fait de trouver un compromis ou une solution à un problème, souvent par la négociation.

Explication simple

"Dàn xếp" signifie essentiellement organiser ou mettre en ordre quelque chose, surtout dans le contexte de conflits ou de désaccords. Cela implique souvent de discuter et de faire des concessions pour parvenir à un accord.

Instructions d'utilisation
  • Contexte : Utilisez "dàn xếp" lorsque vous parlez de résoudre des désaccords, de faire des compromis ou d'organiser une situation.
  • Forme : Ce mot peut être utilisé comme un verbe.
Exemples
  1. Contexte quotidien :

    • "Nous avons dàn xếp nos horaires pour que chacun puisse participer à la réunion." (Nous avons organiser nos horaires pour que chacun puisse participer à la réunion.)
  2. Contexte professionnel :

    • "Le manager a dàn xếp une réunion pour résoudre les conflits entre les équipes." (Le manager a organisé une réunion pour résoudre les conflits entre les équipes.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou juridique, "dàn xếp" peut également se référer à des accords ou des arrangements entre parties, souvent utilisés dans le cadre de la médiation ou des négociations commerciales.

Variantes et synonymes
  • Synonymes :
    • "Thỏa thuận" (accord), qui peut également être utilisé pour parler d'une entente entre parties.
    • "Giải quyết" (résoudre), qui se concentre plus sur la résolution d'un problème.
Différents sens
  • Dans un sens plus général, "dàn xếp" peut aussi signifier "organiser" sans connotation de négociation, par exemple, organiser un événement ou une activité.
Conclusion

"Dàn xếp" est un terme utile dans de nombreux contextes, surtout lorsque vous devez discuter de la résolution de conflits ou d'arrangements.

  1. arranger; transiger

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "dàn xếp"